Trang


Chinta

Manh Sủng Mạnh Nhất Vạn Người Mê


• Truyện: Manh sủng mạnh nhất vạn người mê

• Hán Việt: Tối cường manh sủng vạn nhân mê

• Thuần Việt: Sủng Vật Dễ Thương Mạnh Nhất Vạn Người Mê

• Tác giả: Thủy Sâm Sâm

• Thể loại: Đam mỹ, tương lai, tinh tế, xuyên nhanh, ngọt sủng, hệ thống, chủ thụ, HE.

• Tác phẩm thị giác: Chủ thụ

• Phong cách tác phẩm: Nhẹ nhàng

• Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (179 chương và 5 phiên ngoại)

• Tình trạng dịch: Đang lê lếch

• Nguồn truyện chính: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2959863

• Hỗ trợ dịch: Wikidich, Quick Translator, Baike baidu, Ilovetranslation....

• Edit: Rindoll

• Blogspot: https://chintalinmochin.blogspot.com/p/blog-page_2.html
_______________________
_______________________
Giới Thiệu

Mạc Tiểu Thịnh trốn ở trong tủ quần áo ủy khuất cắn cái đuôi, sạn thỉ quan* cư nhiên nói cậu rụng lông, còn muốn tắm rửa cho một con mèo? Nhân tính đâu rồi!!

Hệ thống: Vì nhiệm vụ, đừng sợ!

Boss: Ngoan, tắm xong thì sẽ làm cá kho tàu cho em.

Mạc Tiểu Thịnh lập tức cọ ống quần boss: Meo!!!

Hệ thống: Lập trường đâu? Tôn nghiêm của mèo đâu?

Nhân dân trong vũ trụ: Tiểu biểu tạp* này thế mà dám ôm chân dài của boss! 

Tiểu biểu tạp (小婊砸) Tiểu biểu tử, một cách mắng không có ác ý của trà xanh biểu, cũng được dùng trong ngôn ngữ mạng Trung Quốc. (Giải nghĩa này là của nhà onlyusaya.)

Sau một hồi, boss nhị thập tứ hiếu làm một bữa tiệc toàn là cá, sau đó cùng mỹ thiếu niên tai mèo tình chàng ý thiếp. . .

Hệ thống: Tôn nghiêm của boss đâu? Diệt thế đã nói đâu? Toàn là ngược cẩu a này!

Nhân dân trong vũ trụ: Ngao ngao ngao! Boss mau buông nam thần meo meo ra để cho tôi tới ôm!

Bổn văn tô tô tô, sủng sủng sủng, ngọt ngọt ngọt.

Tác giả có chỉ số thông minh hữu hạn. Thỉnh chớ ném đá!

Lông nhung manh sủng vạn nhân mê thụ & Lông nhung khống bệnh xà tinh cường công, công sủng thụ!

Sạn thỉ quan (铲屎官): người nuôi chó mèo và vơn vơn.... cũng  là người chuyên đi hốt phân cho chúng nó... còn có nghĩa là người hầu của chúng nó á/ Tức là chúng nó coi người nuôi mình như là người hầu ý.
________________________
Đôi lời trước khi vào xem truyện: 

Truyện không có xin phép của tác giả, truyện làm vì sở thích cá nhân, truyện chỉ dịch đúng 70%, truyện có chém có thêm có bớt, tuy vậy nhưng vẫn không có ảnh hưởng đến nội dung truyện và đọc cũng khá dễ hiểu. Bạn nào thích thì xem, không thích thì không xem, không ép buộc vào xem.

Truyện theo lộ tuyến thoải mái, toàn ngược tra ngược phản diện, truyện nói về em thụ xoa dịu tâm hồn u ám của công thôi nên rất mau yêu nhau, túm lại là tình cảm tình cảm tình cảm.


Nghiêm cấm chuyển ver truyện! Nghiêm Cấm!

(Chuyển ver: tức là lấy tên nhân vật hoặc tựa truyện gốc trong truyện đổi thành tên nhân vật khác....)
_____________________
Xưng Hô Trong Truyện

Lúc bạn thụ giả vờ yêu sẽ xưng là: Em. Khi bị lộ sẽ là Tôi. Khi bị kích động sẽ là Tui.

Anh công chưa yêu thụ sẽ xưng là: Tôi - Cậu, yêu rồi sẽ xưng là Anh - Em.

Xưng hô của những nhân vật phản diện: Tùy theo tình huống thế nào, sẽ có xưng hô Mày - Tao (Lúc phản diện làm việc xấu bị lộ á).

Xưng hô người với người: Tôi - Cậu - Anh - Y (Tùy theo mấy người đó thuộc giai cấp và bao nhiêu tuổi nữa.)
________________________ 
Mục Lục

Phần 1: Công tước tinh tế và thiếu niên tai mèo.

🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱🐱
🐱Chương 1(=ↀωↀ=)Chương 2🐱
🐱Chương 3(=ↀωↀ=)Chương 4🐱
🐱Chương 5(=ↀωↀ=)Chương 6🐱
🐱Chương 7(=ↀωↀ=)Chương 8🐱
🐱Chương 9(=ↀωↀ=)Chương 10🐱
🐱Chương 11(=ↀωↀ=)Chương 12🐱
🐱Chương 13(=ↀωↀ=)Chương 14🐱
🐱Chương 15(=ↀωↀ=)Chương 16🐱
🐱Chương 17(=ↀωↀ=)Chương 18🐱
(=ↀωↀ=)🐱Chương 19🐱(=ↀωↀ=)

(End)
________________________    
Phần 2: Tinh tế minh chủ và thuần huyết thư mèo.

Chương 20 → Chương 21 → Chương 22 → Chương 23 ↓
↓ Chương 27 ← Chương 26 ← Chương 25 ← Chương 24
Chương 28 → Chương 29 → Chương 30 → Chương 31 
                  (End) Chương 34 ← Chương 33 ← Chương 32 
_____________________

Phần 3: Hiện đại giáo thảo và hoạn nan nãi miêu.
(Hotboy của trường và thiếu niên mèo gặp nạn.)


Chương 35 → Chương 36 → Chương 37 → Chương 38 ↓
↓ Chương 42 ← Chương 41 ← Chương 40 ← Chương 39
Chương 43 → Chương 44 → Chương 45 → Chương 46 (End)
________________













































































































































































1 nhận xét:

  1. Chào bạn, cám ơn bạn đã edit truyện nè, mình sẽ cắm cọc ở đây chờ dài dài nha 0w0. Mình có một tí xíu góp ý, mong bạn không thấy phiền:
    1. "Hỗ trợ dịch" mới đúng nhé, "hổ" là sai rồi, chắc lỗi type.
    2. Sạn thỉ quan có thể để thành "quan hốt phân" hoặc "con sen", mấy bạn nuôi mèo chó ở nước mình tự xưng là "sen" đó, khỏi để từ hán việt rồi chú thích. Còn "mao nhung" có thể đổi thành lông xù.
    3. Nếu là thể loại tinh tế, bạn nên đổi xưng hô, ta - ngươi không hợp lắm, nên đổi thành tôi - anh, tôi - em chẳng hạn, thường ta - ngươi chỉ dùng cho cổ trang mà thôi.
    4. Phần thể loại bạn có thể bỏ tag Nguyên sang đi, tag này chỉ để phân biệt với "Diễn sinh" (đồng nhân văn) thôi, Nguyên sang nghĩa là tác phẩm tự sáng tác không phải đồng nhân của một tác phẩm khác.
    5. Mấy cái tiêu đề,"công tước tinh tế" hay "minh chủ tinh tế" nó sẽ đúng hơn á (và thuận tai hơn). "Nãi miêu" là mèo con, "thư miêu" chắc giống "thư hùng", một cách gọi khác của "giống cái".

    Trả lờiXóa

Hàng Mới Ra Lò

Art: Plaything ~ Món đồ chơi của Đại công tước ~

• Truyện tranh: Plaything ~ Món đồ chơi của Đại công tước ~ • Tên khác: Plaything / Plaything - The Toy of a Grand Duke / Plaything ~어느 대공 각...